Khúc biệt hạc
Définition
Nom propre (Titre d'une œuvre) :
- "Khúc Biệt Hạc" est le titre d'une ancienne chanson ou mélodie vietnamienne (un "khúc"), dont l'histoire est liée à une légende ou un récit poignant. Le titre peut être traduit littéralement par "La Mélodie de l'Adieu à la Grue" ou "Le Chant de la Grue qui s'En va". Il évoque une séparation triste et définitive, la grue ("hạc") étant un symbole de longévité et de noblesse, son départ signifiant la perte de quelque chose de précieux.
Nom (Sens figuré et culturel) :
- Par extension, cette expression peut désigner une œuvre musicale ou poétique empreinte d'une profonde mélancolie, évoquant un adieu déchirant ou une séparation irrémédiable. Elle fait référence à un thème artistique classique.
Exemples d'utilisation
Nom propre :
- Nghe bản "Khúc biệt hạc", lòng tôi trĩu nặng nỗi buồn. (En écoutant "Khúc Biệt Hạc", mon cœur s'est alourdi de tristesse.)
- Truyền thuyết về "Khúc biệt hạc" thật cảm động. (La légende de "Khúc Biệt Hạc" est très émouvante.)
Nom (sens figuré) :
- Bản nhạc ấy như một khúc biệt hạc của thời thanh xuân. (Cette musique est comme un "chant d'adieu à la grue" de la jeunesse.)
Utilisation avancée
- Référence littéraire : L'expression est souvent utilisée dans un contexte littéraire ou critique pour qualifier une œuvre dont le thème central est l'adieu, la perte ou l'élégie.
- Bài thơ của ông mang âm hưởng của một khúc biệt hạc. (Son poème a la résonance d'un "chant d'adieu à la grue".)
Variantes et mots apparentés
- Biệt (verbe) : quitter, se séparer.
- Hạc (nom) : grue (l'oiseau), symbole de pureté et d'élévation dans la culture asiatique.
- Khúc (nom) : mélodie, air, chanson.
Synonymes
- Chia ly (séparation) : fait de se quitter.
- Ly biệt (adieu) : séparation, souvent pour longtemps ou pour toujours.
- Khúc ai điếu (chant élégiaque) : mélodie funèbre ou lamentation.
Expressions idiomatiques
- Tiếng hạc biệt ly : Le cri de la grue qui s'en va — évoque un adieu poignant et définitif.
- Mối tình ấy kết thúc bằng một tiếng hạc biệt ly. (Cet amour s'est terminé par un "cri de grue d'adieu".)